2007/12/23

Joulu!


Joulu on taas ja bloggaajan elämä on kiireinen. Jos mietitte yllä olevan kuvan laatua, on se tavallaan esittely viimeaikaisista tapahtumista elämässäni. Olen viimein filosofian maisteri eli periaatteessa riehakas opiskelijaelo on takana ja edessä töitä hamaan tulevaisuuteen saakka. Kuva on otettu vanhempieni antamalla yhdistetyllä valmistumis- ja joululahjalla, macbookilla. Huomenna onkin ohjelmassa enemmän joululahjoja ja kivaa ja kivaa jatkuu koko pyhät sillä sukulaisia on kierreltävänä joka päiväksi. Omat vanhempani jäävät viimeisiksi tapanina.

It is finally Christmas. I've been busy during last month and part of that is explained by the crappy photo above. I graduated finally, achieving Master's degree in Computer science with minors in Statistics and Mathematics. The photo is taken with my new Macbook my parents gave me as combined graduation and Christmas present.

2007/12/01

Pinkkilangan paluu

Minut lahjottiin tekemään tämä, ja vaikka aluksi olinkin kovin epäileväinen väristä, lanka osoittautui kiltiksi kehrättäväksi. Noin 50g ~ 130 m.

I was bribed to do this. Although I was suspicious about the colour of it, it turned out to be nice and pleasant to spin. Approximately 50 grams and 130 meters.

2007/11/29

Syksy on paketissa

Ullan pikkujoulut olivat ja menivät, tällaisia ihanuuksia löytyi saamastani paketista. Nyt kun viikko on kulunut niin nuo suklaat ovat päätyneet parempiin suihin, mutta kuva on otettu silloin kun niitä oli vielä jäljellä. Kiitos kivasta Ullavuodesta ja hyvää tulevaa vuotta!

We had a pre-Christmas party with Ulla, and this is what I found inside my gift package. The chocolates are already gone, but the lovely and soft yarn is still to be knit.

Syksyväristä lankaa, sain tämän viimein valmiiksi tänään. Yhteensä tätä on noin 100 grammaa ja puolisen kilometriä. Lanka on päätymässä muille neulottavaksi vaikka kovasti huuteli minullekin että neuloisin mallitilkun.

This is last of the autumn, yarn I spun in autumn colours. I'm not a big fan of yellows and oranges, but unlike many other yarns I felt with this that I need to swatch just a little bit. Unfortunately this yarn is moving out to be knitted by a knitterly friend of mine.

2007/11/22

Lapaa lapaa lopisee...

... pili pili pom. Zeskan sormia ei paleleleee, pili pili pom pom pom...


Lapaset tulivat tänään postissa ja ne ovat kauniit! Ihana palmikko ja mielenkiintoinen lanka, mitäköhän lankaa se on? En ole tainnut itse nähdä tuollaista lankakaupoissa.

I got the mittens in mail today and they are beautiful! I love the cable and the yarn is interesting, I wonder what it is. I think I haven't seen it in any yarn stores.

Ompelin itselleni ostoskassin, vinkeänä osana on että kassi on sisältä ulkopuolensa negatiivi, käänsi kassin kummin päin tahansa.

I made also a shopping tote for myself. It is negative on the inside no matter which side is left out and it is turnable.

2007/10/30

Pikkuneuleita


Neuloin itsellenikin samanlaiset lapaset kuin uhoavalle, omanlaisissani väreissä vain. Nämä ovat nyt saaneet nimeksi "Pikku-Päivytit", sillä tuo kämmenselän kirjoneulekuvio on samankaltainen kuin Päivyteissä, yksinkertaisempi vain pienemmän silmukkamääränsä vuoksi. Lankana Twilley's of Stamford Freedom Spirit väri 512 ja Garnstudio Drops Alpaca kaksinkertaisena, värinä tumma violetti.

I've knit a pair of these mittens for a swap and I just had to have a pair for myself in my colours. I'm calling these "Little-Päivyt" mittens since the pattern on the back of the hand is similar, only simpler because of less stitches. These are kniit with Twilley's of Stamford Freedom Spirit in colour 512 and Garnstudio Drops Alpaca doubled in dark violet.



Ensimmäinen kaarrokepaitani ikinä, tähän meni 88 g lankaa (lankaa käytössä olleista määristä jäi yli ehkä kolme metriä) ja langat ovat Noro Kureyon 152 ja SandenesGarn Smart luonnonvalkoisena ja kaksinkertaisena. Paidan koko on isohkolle vauvanukelle, tosin vielä on sovittamatta sopiiko tämä.

This is my first ever yoke sweater. It took a whopping 88 grams of yarn (left overs measured approximately 3 meters). The darker yarn is Noro Kureyon 152 and the other one is SandnesGarn Smart doubled in natural white. I hope this will fit a largeish baby doll, but since I don't own one it needs to be tested.

2007/10/26

Talvi tulossa


Sveitsin matkakertomus uupuu edelleen, mutta sieltä löytyneistä langoista on jo valmistunut tämä huivi. Lankaa meni 250g, lanka on Manor-tavarataloketjun omaa villalankaa. Lanka on melko paksua enkä pingoittanut tätä huivia, kunhan kostutin ja oioin. Ehkä pingotankin vielä.
The story of our travels in Switzerland is still unwritten, but most of the yarn has been knit. This shawl took 250 grams of Manor-department store's own wool. It is quite thick so this hasn't been blocked, just straightened when wet.

Myös Jaywalkerit valmistuivat viimein, ovat olleet kesken vaatimattomasti viime tammikuusta.

The Jaywalkers are also done, they've been in progress from approximately last January.

Sain ystävältäni Kauneimmat Käsityöt kirjasarjan ja alotinkin kirjoista heti kirjoneulelapasia. Nämä ovat Pohjanmaan lapaset osasta Mary Oljen kauneimmat käsityöt, nyt jo paljon pidemmällä kuin kuvanottohetkellä. Lankana lapasissa on Esiton huopalanka.

A friend practically gave my a series of craft books and I immedialetly started this pair of mittens from it. It is called "Mittens from Pohjanmaa" which is a region in Eastern Finland. The yarn I'm using is by Esito and it is called "Blanket yarn" since it is meant for weaving blankets but it suits knitting just fine.

2007/10/12

Palkinnot!


Arvovaltaisen raadin aktiivisen tarkkailun alaisena on suoritettu Kissat ja Onnellisuus -tieteellisen blogikilpailun palkintojen jako. Oma suosikkini on Hasbun jättämä sitaatti

Happiness is like a cat sleeping on your lap. You can't force it to come to you and you can't force it to stay with you. - Pierre Foglia

Raatikin hyväksyy tämän tiukan kisan voittoratkaisun.



Rankan toimenpiteen jälkeen raati lisäksi arpoi random.org:in avustuksella toisen palkinnon, sen voitti Muoriska.

2007/10/09

Uusi ulla!

Uusi Ulla on ulkona! Suuri kiitos Marjutille ja Niinalle työstä.



Uudessa Ullassa on upeita ohjeita paljon. Mukana on myös omia ohjeitani, kuten
Päivyt-sormikkaat, Bombadil-sukat, Töölönlahti-sukat, Lemminkäinen-liivi ja Aino-sukat.

New Ulla is out. Ulla is a Finnish online knitting magazine like Knitty. Check out the patterns above, they are mine.

2007/10/02

Koti, ihana koti

Olimme mieheni kanssa matkoilla, lyhyellä viikonloppureissulla. Matkalla oli oikein ihanaa ja kivaa ja säätkin sitten lopulta suosivat. Kotiinkin oli toisaalta mukava palata, vaikka hyvää seuraa ja kaunista kaupunkia jäikin ikävä. Tässä esimaistiaisia matkalta, lisää matkakuvia luvassa myöhemmin. Aiempi kisukilpailu on nyt myös suljettu, tulokset julkistetaan lähiaikoina kunhan kaikki hässäkkä on ohi.




We were out of town with my DH for a long weekend. This is a quick taster of our trip. The weather was lovely and company was even better, we really enjoyed our time. Also the earlier request for cat related quotes is now closed, I'll announce winners later.

2007/09/25

Meemeilyä

12.9. Kirjoitettu:

Mervi haastoi minut tällaiseen:

"Tehtävänanto: kerro mitä minulla on päälläni, kun saan tämän haasteen. Tämän jälkeen valitsen seuraavat viisi ihmistä, jotka haastan tekemään saman perästä. Heidän tulee myös kirjoittaa nämä säännöt merkintäänsä. Linkitän haastamani ihmiset tämän merkinnän loppuun ja käyn ilmoittamassa heidän kommenttilaatikoihinsa haasteesta ja tästä merkinnästä."

Päälläni on juuri nyt mustat puuvillasukat, joissa on varressa kissan naama, lahkeelliset sloggin alushousut, pellavainen tummansininen salsahame ja tummansininen snoopy-yöpaita. Olen kotona niiskuttaen vähän viime viikkoisesta flunssasta, joten yöpaita on enemminkin kotipaitana päällä kuin yövaatteena.

Haastankin Sadun ja Marjutin, toiveissa jotain vihreää ja pinkkiä.

Erikoisesti kiitos Sadulle tästä:


2007/09/23

Syystakkini


Palmikkotakkini on valmis, se valmistui jo melkein viikko sitten, kuvia on vain pitänyt odotella sillä tummansininen lanka vaatii valoa kuvattaessa.

Malli: Oma / Pattern: own
Lanka: Garnstdio Alaska 24 kerää / balls

My cabled autumn cardigan is done, it was finished a week ago. All I needed was to get the photos, since the dark blue yarn isn't very co-operative to photograph.

2007/09/11

Illallinen palmikkotakkia

Koska violetihtava tummansininen lanka on ehdottomasti helpoin valokuvata illalla kehnossa keinovalossa, en enää malttanut olla blogaamatta uudesta neuletakistani. Takki on melko valmis, toinen sivusauma on jo ommeltu kokonaan ja toinen puoliksi, koska minun oli saatava sovittaa sitä. Parempia kuvia on luvassa kunhan neuletakki on valmis. En meinaa itsekään uskoa että viime viikolla valmiina olivat vain hihat, nekin ovat odottaneet jo heinäkuusta. Enemmittä puheitta:

This is my latest project underway. You all know how late at night with poor artificial light it is the best of times to photograph dark blue cabled cardigan, here you go. I promise better photographs when this is finished. It is almost done and progressing very fast, last week I only had the sleeves dones (they've been that since July) and this is the way it is now.

2007/09/04

Kyllä minä neulon, uskokaa pois


Parin ensimmäinen, tämä on ihana. Pitäisi vaan neuloa se toinen, ja minusta tuntuu että sormikkaat ovat vielä sukkiakin taipuvaisempia kärsimään Parisyndroomasta. Muutakin olen neulonut, mutta esimerkiksi keskiharmaat sileät miestensukat näyttävät kerrassaan tylsiltä niin en viitsinyt edes yrittää kuvata kuvaa "kissa kiipeää pieneen traakkipuuhun villasukka hännässään", jotta kuva olisi mielenkiintoinen. Joudutte siis koko illan kuvittelemaan miltä näyttää harmaa villasukka.

The first one of a pair. I love it. I need to knit the Other one also and I feel that gloves are even more prone to the Pair syndrome than socks (you can't call it really second sock syndrome if you are speaking of gloves, can you?). I've also knit some other stuff, but since plain stockinette gray men's socks look boring, I didn't bother to photograph them in a shot of "cat is trying to climb a small houseplant with a sock on his tail" to make the shoot interesting. You'll have the spend the evening trying to imagine what a grey knit wool sock would look like.

2007/09/03

Kuono

Yaku, taken by wnd

2007/08/30

Onnellinen kuin kissa

Kiitos kaikille eilen meillä käyneille. Olo on onnellinen, niinkuin kissallammekin. Kissaa katseltuani tulikin mieleeni järjestää kilpailu. Keksi sanonta kissoista ja onnellisuudesta, niin palkitsen yhden keksijän, jonka sanonta hykerryttää minua eniten, ja toisen palkinnonsaajan valitsen arpomalla. Osallistuaksesi sinun on siis jätettävä joko uusi tai vanha sanonta, sellainen jota ei ole kommenteissa sen jättöhetkellä. Aikaa osallistua on syyskuun loppuun.

Muissa uutisissa: Tänään tuli ensilumi.

I had a couple of friends over last night and I really enjoyed it. Thank you all! Even the cat had fun. I thought to organize a small competition. There will be two prizes, one for the answer that makes me giggle/laugh/smile the most and one random. To enter you need to leave a new or old saying about cats and happiness. This competition end at the end of September, GMT+2.

In other news: the first snow landed in Finland today.

2007/08/16

Päivä 9

(Shortly in english: ryokan, Himeji castle, pagoda in Nara, deer in Nara)


Näkymä ryokanimme sisäpihalta.

This is from inside of the ryokan we were staying at.

Aikaisemmin käydessämme Kurashikissä olimme junasta nähneet mielekiintoisen linnan. Nopeasti selailemalla matkaopastamme selvisi, että kyseessä oli Himejin linna. Kiinnostuimme linnasta ja koska käytössämme oli junapassit, päätimme tehdäpäiväretken linnalle. Päivä oli kaunis ja aurinkoinen ja ainoa varjopuoli päivässä oli ettei linnan alueella saanut juoda mitään, joten useamman tutustumistunnin jälkeen molempien olo oli melkoisen tukala.



Linnaan pääsi tutustumaan sisälle. Sisällä oli esillä mm. samuraiesineistöä sekä linnanherrojen kalligrafianäytteitä.

Reitti linnan sisällä kulki aivan ylimmän kerroksen kautta. Linna on varsin korkea rakennus ja portaat olivat viimeisissä kerroksissa hyvin jyrkkiä ja liukkaan oloisia. Kokemus oli kuitenkin upea, sillä linnassa oli monipuoliset selosteet myös englanniksi ja käytännössä kaikkialle pääsi vähintäänkin katsomaan. Monista paikoista kerrottiin myös mihin niitä oli historian kuluessa käytetti ja kerrottiimpa paikasta jopa kummitustarinakin.
Kotimatkalla poikkesimme ohimennen Narassa. Toivoimme kerkeävämme paikalle ennen auringonlaskua, mutta myöhästyimme noin puolella tunnilla. Se ei hirveästi kumpaakaan haitannut, sillä molemmat olimme käyneet aikaisemminkin Narassa ja tarkoituksena oli nyt tosiaan vain poiketa paikalla nopeasti.
Tärkein syy Narassa poikkeamiseen oli kesyt peurat. Valitettavasti kummallakaan ei ollut peuroille soveliasta syötävää, joten matkassamme takaisin tuli uudempi painos peuransyömästä Naran kartasta. Peurat ovat melkeimpä röyhkeitä halutessaan ruokaa eivätkä ne pelkää turisteja, jotka saavat valokuvata niitä rauhassa.

Päivä 8

(Tämä on jatkoa matkapäiväkirjalle melkein vuoden takaa, pitänee sanoa lähinnä "hups" koska päiväkirjan kirjoittaminen jäi silloin kesken)

We were in Japan nearly a year ago and there are still some day which I haven't posted about. This day (day 8 of the voyage) we spent in Kyoto admiring Ginkakuji, Philosopher's walk (and temples along it) and the river.



Tämä oli toinen päivämme Kiotossa ja päätimme suunnata molemmille aikaisemmin tuntemattomille nähtävyyksille. Kuvassa on päivän ensimmäinen kohde, hopeinen temppeli eli Ginkakuji. Edellisenä päivänähän näimme kultaisen temppelin.

Temppeli on kuuluisa siitä, että sen piti olla kokonaan hopeitu sekä tästä keosta. Keko on jopa merkitty turistikarttoihin. Keon merkitys ei ikinä valjennut meille, mutta ihailimme sitä kotvan.
Temppelialueilla oli kiva käveleksiä, sillä pelkän temppelin lisäksi niillä on usein polkuja ympäröivään puistoon, jossa on puita, sammalta ja kauniita valon ja varjon luomia näkymiä. Lisäksi aurinkoisena päivänä temppelialueiden varjoisat puistot olivat miellyttäviä levähdyspaikkoja.
Temppeli sijoittuu Kioton laidalle ja on hivenen korkeammalla kukkulalla, joten puistosta aukesi upea näköala Kiotoon.

Jatkoimme matkaa temppeliltä eteenpäin filosofien polkua (Philosopher's walk), joka on pientä jokea seuraava kivetty kävelyreitti. Matkan varrella on erilaisia pieniä käsityöläisliikkeitä, kahviloita ja useita temppeleitä.



Pysähdyimme useassa temppelissä matkalla, mutta koska monet temppelit vaikuttavat ulkomaalaisen silmin samanlaisilta, en viitsi niistä kaikista laittaa kuvia tänne. Eräs mieleen jäänyt temppeli oli pienehkö eläinpatsailla koristeltu pyhättö. Paikka tuntui pahasti umpeenkasvaneelta ja siltä, ettei kukaan sitä kovin aktiivisesti huolehdi, vähän kuin takapihalta. Nähtävänä oli kuitenkin useita erinomaisen suloisia eläinpatsaita.
Ilta päättyi kuten aikaisemminkin joen varteen, jossa istuimme seuraamassa haikaroita ja lepakoita.

2007/08/15

My socks!


I got this absolutely lovely package from my sockpal on last Friday. In the pic you can see the socks (mini monkeys), stitchmarkers (with cute skulls on them) and gorgeous hank of yarn (plus an eager furry helper getting to know the socks). You see, my pal was Joni from Union Center Knits and she dyes the yarn herself. It is soft and beautiful, in fact so soft I don't know if I can knit anything with it or shall I keep it on my desk to caress.

Viime perjantaina saapui Sockapalooza-sukkapakettini. Kuvassa sukat, kivoja pääkallosilmukkamerkkejä ja vyyhti ihanaa lankaa (lisäksi myös utelias karvainen apuri tutustumassa sukkiin). Parini oli Joni Union Center Knitsistä ja hän värjää lankaa itse. Lanka on uskomattoman pehmeää, jopa niinkin etten tiedä voinko neuloa siitä mitään vai pidänkö sen vain pöydälläni siliteltävänä.


Due to the heatwave in Finland the "wearing the sock" pic was taken next day in a park in the center of Helsinki where there was cool sea breeze to keep me cool enough to wear the socks for the photo. You see, the monkeys fit me perfectly! Thanks Joni! This is in fact one of the sock patterns I haven't yet knit myself.

Koska sää oli kaikkea muuta kuin viileä ja sukkaystävällinen, sukka jalassa kuva on seuraavalta päivältä kun olimme Esplanadin puistossa mieheni kanssa piknikillä ja merituuli vilvoitti sen verran että kykenin pitämään sukkia jalassa kuvaushetken.

2007/08/07

Skewed order


Pyöröpuikkoni ovat pitkään majailleet neulekorissa, laatikossa, pöydällä ja tökittynä erääseen viattomaan lankakerään pöydälläni. Tämä on aiheuttanut kaikenlaista epätoivoista toimintaa neulojan kotona kuten ylimääräisten puikkojen ostamista koska jotkin niistä eivät vain löydy ja ahkeraa penkomista jos ne sittenkin löytyisivät. Lisäksi lankakerä muistutti enemmän siiliä kuin punaista pirkkalankaa johtuen sojottavista puikoista, joten päätin tehdä asialle jotain. Kaiken muun hyvän lisäksi kun puikot on järjestetty tähän puikkokoteloon, ei kissani pääse järsimään pyöröpuikkojeni letkua. Toteutus on neulojan kärsimättömyyden ja oikotiehakuisuuden takia hieman vino, mutta ainakin puikot ovat nyt jonkinmoisessa järjestyksessä.

My circular needles have for a long time been lying around the house. In my knitting baskets (yes, plural since I have one my the couch and one by the desk), in drawer, on my desk and most recently mostly stuck into an innocent ball of yarn. Problem is that on the ball of yarn they are a total tangle and the cords are out there for my cat to chew (yes, he really loves to play with my circular needles). I decided to sew this for my needles and it seems to work just fine, even if it is a bit more than little skewed.

2007/08/06

Matkalla Suomessa

Viikko sitten matkailimme lapsuuteni lomanäkymiin Itä-Suomeen. Tässä kuvia paikoista ja maisemista, useammalla näistä on minulle henkilökohtainen merkitys, jota on vaikea selittää. Koska näin blogaan näitä matkakuvia, kiinnostaisiko teitä vielä loput matkakuvat Japanin matkaltamme vuoden takaa? Matkapäivänkirjan pitäminen jäi valitettavasti kesken aikanaan ja en ole saanut sitä vieläkään jatkettua.

Week ago we traveled to the Eastern Finland, to the landscapes of my holidays of my childhood. Many of these places have personal memories and they mean something to me that is very difficult to explain. Since I'm blogging these, would you (my readers) be interested in reading rest of my and DH's trip to Japan almost a year ago? I started to post the travel diary to here, but I never quite finished it.



Niitty
Meadow


Kuusi
Fir-tree

Järvi
Lake


Näkötorni
Observation tower

Heinäseipäät
Hay-stack-poles

Kuuluisa
Famous

Sockapalooza done!


This is basically the sockapalooza-package I sent out on Thursday. I couldn't tranfer photos from my camera to computer for a while so I seem to be out of decent finished sock pics. I hope my pal will photo these once she gets them! Socks are knit with Colinette Jitterbug Velvet Leaf. There is a little notebook with Moomin characters on them - they've been favourites in Finland for a few generations now. There is also a small bracelet with glass beads, silver beads and Karen Hill tribe silver toggle. I hope my pal will like this.

2007/07/06

Kauniit ja pehmeät - Soft and beautiful

Musta/black: Merino/silkki (silk)
Sininen/blue: Merino/pellava (linen)

Kaikki neljä ovat merinoa.
All four are Merino.

Nämä ovat kauniita, ihania ja upeita. Oli nimittäin niin, että Herran vuonna 2007 Turussa järjestettiin markkinat ja sinne lähti joukko espoolaisia kaupankäyntiin. Yllättäen kotiini kotiutui ihanaisia kehruukuituja, joskin pienellä taka-ajatuksella varustettuna. Eräs espoolainen nimittäin halajasi sukkalankaa ja ajatteli, että lahjomalla kehrääjää kuiduilla voisivat niistä pinkeimmät päätyä hälle neulottaviksi. Kauppias kuulemma oli Juuli. En itse osannut enkä ehtinyt näitä käydä hamuamassa Turussa saakka. Onneksi on minua viisaampia markkinankävijöitä.

They are beautiful, gorgeous and incredible. It was that Anno Domini 2007 there was a market at Turku and a group of people from Espoo traveled there. Surprisingly lovely spinning fiber found its way to my home, althought a small request was attached. One of the travelers wanted to have sock yarn and thought that by bribing the spinner the pinkest of them may become hers to knit. The seller was Juuli, I should have gone also to grab armful of these beauties.

Pinkki: Merino/nylon