2008/11/01

Yhdessä


Ulla ja neuleet siihen ovat kovasti työn alla. Näitä työstetään ainakin täällä tiiviissä yhteistyössä laatutarkkailijoiden kanssa.

New issue of Ulla is underway. It is made under close scrutiny of quality inspectors, at least over here.

2008/10/25

Valmis ylämaan huivi

Valmista. Lankana Esiton huopalankaa, 300-400 g arviolta (kaikenlaisia nurkissa pyörineitä irtokeriä, jonka vuoksi huivikin on kaksivärinen). Malli on Cheryl Oberlen kirjasta Folk Shawls, nimeltään Highland triangle shawl.

Finished, at last. This is knit with Esito Huopalanka, about 300 - 400 grams of it. It is the Highland triangle shawl from Cheryl Oberle's Folk Shawls.

2008/10/18

Melkein valmista

Ei, ei tätä blogia ole suljettu, blogausinto on ollut vain hakusessa. Täällä neulotaankin edelleen, kuten kuvasta näkyy. Lisää tästäkin myöhemmin - siis toivottavasti

No, this blog is not closed, I just haven't felt like blogging for a while. I have even been knitting, as you can see.

2008/09/06

Kuluttamisen kamala ihanuus


Mieheltäni sain syntymäpäivälahjaksi tämän kaulakorun, kiitos!

I got this necklace as a birthday present from my DH. It is a special edition pendant by a Finnish jewelery company and was sold only for one day.

Marjut taas toi minulle islannintuliaisia syntymäpäiväksi, kaksi violettia kampavillakerää, kaksi vihreää ja neljä kerää ohutta kauniin sinistä lopia.

Marjut brought me yarn from Iceland for my birthday, two violet and two green balls of combed wool yarn and four balls of thin lopi.

Italiasta taas ostin itselleni Zip-It laukun, suurinta tarjolla ollutta kokoa. Idea on hauska ja toteutus toimiva.

For myself I got this Zip-it bag from Italy. The idea is intriguing and suprisingly useable, I've been using this all week now.


Uruguaista taas DHL toimitti sekä minulle että Marjutille lankaa... Kuvassa omat neljä vyyhtiäni ohutta pitsihuivilankaa, Marjutin vyyhdit löytyvät toisaalta jo.

From Uruguay DHL delivered these lovely lace yarns for me and Marjut. These are my four skeins, the skeins Marjut got you can find elsewhere.

Lakkautettu ja alennuksessa on varmaan helpoin tapa saada neuloja ostamaan lankaa. Colinette Skyetä lensi tänne kilo ja toinen kilo kanssabloggaajan luo.

Discontinued and discounted must be the easiest way to make a knitter buy some yarn. A kilo of this Colinette skye flew over here - and another to stay with a fellow blogger.

Jotenkin olen höynähtänyt viime aikoina kasvikuituihin. Neulojanahan olen "Vihaan puuvillaa ja muita ei-villaisia kuituja, kuten akryyliä" -tyyppiä. Messuilta tarttui kuitenkin mukaan Raijan aitan pellavaa, Titityyltä molempia hamppulankoja ja vielä Filona pellavalankaa Lappajärven värjäämöltä.

I've always hated to knit with anything else than wool, were it cotton, silk or acryl. Somehow I managed to buy this lot of plant fiber yarns from handcraft fair. In the bottom row there is linen from Raijan aitta, hemp from Titityy, more hemp from Titityy and then linen from Lappajärven värjäämö.


Sisustuskirja tarttui Suuren käsityölehden 6 kuukauden tilauksen kylkiäisinä, vuosiin sitä lehteä ei ole minulle tullut mutta viimeisin irtonumero oli onnistunut ja päätin kokeilla jos lehti jatkossa innostaisi.

This indoor decorating book I got as a bonus for subscribing a Finnish craft magazine I haven't subscribed for years, but the latest issue was really nice and I decided to give it a chance for 6 months.

Mukaan tarttui myös ihana Ihanian riipus ja Valpurin kissakorvakorut, jota olin ihastellut jo joulumessuilla.

I also bought a lovely pendant by Ihania and a pair of cat earrings by Valpuri.

Koska laukkuja ei ole liikaa ja en edes oikeastaan omista yhtään hieman pienempää laukkua ostin tämän Aurora lahjan laukun. Laukussa on kaksi osastoa ja miellyttävä pitkä ja puuvillainen hihna. Vetoketjun vetimessä roikkuu suloinen polymeerimassainen kissa.

Since you cannot have too many bags and I really don't even have any smaller bags, I decided to buy this one by Aurora lahja. It has two sections and nice and proper strap so it can carry everything I need to take to work with me. It also has a cute little kitten attached to one of the zippers.
Shibuin lankaa oli tietenkin saatava, vasemmanpuoleisesti tullee ihana huivi ja oikeanpuoleinen pääsee asumaan turvalliseen sukkalankavarastooni.

Then I just had to get some more Shibui yarn, the one on the left will be some lovely shawl and the one on the right will be moving into my safe and nice sock yarnstash.

Messuilta tarttui vielä jonkin verran muuta lankaa (Colinetten Cadenza, Regian Kaffe Fasset paksumpaa sukkalnkaa ja Handmaidenin Casbahia) ja setti 2,25 mm sukkapuikkoja. Kaipaamaan jäin oikeastaan vain Knitpicksin Harmonyn pitkiä pyöröpuikkoja, ohuemmissa koissa sillä ne puuttuvat vaihtopääsetistä.

VAROITUS: Lankamäärät tässä blogauksessa eivät vastaa todellisia ja niitä saattaa todellisuudessa olla enemmän kuin kuvissa näkyy.

I also picked up some other yarns (Colinette Cadenza, Regia Kaffe Fasset 6-ply and Handmaiden Casbah) and a set of 2,25 mm dpns. Only thing I would still have wanted to get would have been some Harmony circular needles in sizes they don't have in the intechangeable set.

WARNING: The amounts of yarn in this blog don't correspond to actual amounts and there may be more in reality than in the pictures.

2008/08/30

Kotona - taas, jälleen, viimein?


Hotelli oli lupausten mukaisesti viihtyisä, kaunis ja romanttinen. Nautimme siellä lepäämisestä ja nukkumisesta alusta alkaen.

The hotel was pleasant, beautiful and romatinc, just as promised. We enjoyed ourselves there from the day one.


Hotellin ympäristö oli rauhallista ja kalliin oloista asuinaluetta. Rikkinäisen pinnoitteen ei pidä antaa hämätä.

The area surrounding the hotel was calm and expensive residental area. Don't let the broken road fool you.
Vain käveleksimällä ympäriinsä jokirannassa nautitun lounaan jälkeen kohtasimme tuttuja näkyjä oppikirjoista.

Only by just walking about after having lunch by the river we saw familiar things from school books.

Ei ollut mitään keinoa välttää historiaa edes poistumalla takavasemmalle hotellin suuntaan.

There was no way to avoid history even when trying to return to the hotel.
Onneksi melkein nurkan takaa löytyi lisää ovia avattaviksi lomallamme.

Luckily just around the corner there were more door to be opened during our holiday.

2008/08/09

Blogikissakaverit

(kuvasta kiitos Marjutille - thank you Marjut for the pic)

Marjutin Maxi on varsin suloinen ja lokoisa kissa, joten se valittiin seuraavaksi uhrattavaksi Yakulle. Kaikki meni yllättävän hyvin eikä tuloksena ollut kuin hieman jännittynyt Yaku eikä ollenkaan Maxi-jauhelihaa.

Marjut's Maxi is very cute and laid back sort of a cat. Thus he was chosen to be the next one sacrificed to Yaku. It all went really well, Yaku was only little tense and didn't harm Maxi a bit, I guess we do have hope for another cat.


Vain kissa voi leikkiä tällaisessa asennossa.

Only a cat can play in such a position.


Maxi esitteli vielä lopuksi ballerinamaista olemustaan.

To end it all Maxi presented his ballet skills.

2008/08/06

Uudet matot



Uuden sisustuksemme kohokohta ovat ainakin minun ja perheen pienemmän miehen mielestä ehdottomasti uudet matot.

The new carpets are according to me and the smaller male of the household the high point of the new interior we have in our bedroom.